Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 19:17

zhizi
zhizi 68
English

・Eyedeus Labs: Making smartphones smarter by giving them eyes. The team develops ‘computer vision’ technologies for mobile devices, particularly enabling technologies for augmented reality and human-computer interaction.

・Nosh Genie: Local businesses reviews and social recommendation engine.

・Piclome: An app to upload event pictures on a single repository data storage to help involved users interact with each other.

・Hometown: An e-commerce startup working with craftsmen in Pakistan to make and sell high-end leather products. We previously covered Hometown on TechinAsia.

Japanese

・Eyedeus Labs:スマートフォンに見る機能を加えることでスマートフォンをより賢くしようとするスタートアップ。同スタートアップは、モバイル機器向けの「コンピューター・ビジョン」テクノロジー、特にAR(拡張技術)と、人とコンピューターの交流に関するテクノロジーを可能にしようと取り組んでいる。

・Nosh Genie:国内企業レビュー&ソーシャル・リコメンデーション・エンジン

・Piclome:1つのリポジトリ・データ・ストレージでイベントの写真をアップロードすることができ、関係者ユーザ同士のコミュニケーションを支援するアプリ。

・Hometown:高級レザー製品を作って販売するためにパキスタンの職人と協業しているeコマース・スタートアップ。Hometownについては、私達TechinAsiaが以前に紹介記事を書いている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/plan9-pakistan-first-technology-startup-incubator/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。