Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 18:54

zhizi
zhizi 68
English

10 Pakistani startups to watch in 2013

Plan9 kick-started its first chapter in September 2012. 14 teams were selected from four launchpad competitions held in Lahore, Karachi, Islamabad, and Lahore (again). The teams officially joined the Plan9 incubator in November 2012 with the caveat that each team had to reach certain milestones during the first two months. That resulted in four teams exiting the program early, with the 10 startups below currently still in the program:

Japanese

2013年、注目のパキスタン・スタートアップ 10社

Plan9は2012年9月に第1幕を開けた。ラホール、カラチ、イスラマバード、そして(再び)ラホールで行われた4回のローンチパッドコンペから14チームが選考された。選考されたチームは2012年11月、正式にPlan9インキュベータープログラムに参加したが、最初の2か月間で一定の基準をクリアしなければならないという警告付きだった。その結果、4つのチームが早期段階でプログラムから脱落し、以下に紹介するスタートアップ10社が今もプログラムを遂行している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/plan9-pakistan-first-technology-startup-incubator/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。