Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Mar 2013 at 18:46

Japanese

ご丁寧なアドバイスありがとうございます

確かにその問題は厄介です
配送料は高いですが、DHLで送ってください。
実際の値の、10分の1の指定は可能ですか?
問題ありますか?

箱や説明書は必要ありません。
また、マークの印刷も必要ありません。
今回と同じように、商品に傷がつかないように梱包だけは行ってください。

English

Thank you for your good advice.
It is true that that issue is an annoying problem.
Shipping fee is expensive but could you send it via DHL?
Is it possible for you declare not the actual value but one tenth of the actual value?
Can you do that?

I don't need the box nor the instruction manual.
You don't have to print a mark, either.
Only what you do is pack the item carefully to avoid damage to the item.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.