Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Feb 2013 at 13:22
Japanese
当障害でご迷惑をおかけ致しましたことを深くお詫び申し上げます。
より安定したサービスにできるよう尽力させて頂く所存です。
今度とも何卒、Aを宜しくお願い致します。
ご質問、ご不明点などございましたら、
遠慮なくお問い合わせくださいませ。
どうぞ、引き続き、宜しくお願い致します。
English
We are sorry for the inconvenience caused by the failure.
We will attempt to supply you more stable service from now on.
I’m looking forward to continuing our good relationship.
Should you have any inquiries, please feel free to contact us anytime.
We highly appreciate your cooperation.