Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Feb 2013 at 13:12

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

当障害でご迷惑をおかけ致しましたことを深くお詫び申し上げます。

より安定したサービスにできるよう尽力させて頂く所存です。

今度とも何卒、Aを宜しくお願い致します。

ご質問、ご不明点などございましたら、
遠慮なくお問い合わせくださいませ。

どうぞ、引き続き、宜しくお願い致します。

English

I sincerely apologize for the inconvenience this issue may have caused.
We will be striving to offer a more stable service.
Please think of A when you go shopping next time.
If you have any question, please do not hesitate to contact us.
Thank you for your continued support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.