Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Feb 2013 at 17:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Zynga, the company that developed FarmVille, Mafia Wars, Words With Friends and many other popular casual games, is advertising the imminent release of its first betting games in Britain. “All your favorite Zynga game characters will be there, except this time they’ll have real money prizes to offer you,” an ad says. “Play online casino games for pennies and live the dream!”

Mr. DeWolfe’s studio, SGN, is also on the verge of starting its first real-money games in Britain. “Those companies that have a critical mass of users that are interested in playing real-money games are going to be incredibly valuable,” he said.

Japanese

FarmVille、マフィア戦争、Words With Friends、他多くの人気カジュアルゲームを開発した会社Zyngaが、同社の英国最初の賭博ゲームの発売迫ると広告告知している。「あなたのお気に入りのすべてのZyngaゲーム・キャラクターが登場します、ただし今回は現金賞付き」と、広告は謳う。「数ペニーでオンライン・カジノ・ゲームをして夢を見ましょう!」

デウォルフ氏のスタジオのSGNも、同社の英国初の現金ゲームを始めるばかりになっている。「現金ゲームをすることに興味を持っている必要最小限のユーザーのいる会社が、信じられないほど貴重になりそうです」と、同氏は言った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.