Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Feb 2013 at 01:50

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

雀ヶ森レン Suzugamori Ren

登場したばかりの頃は飄々としているような印象をうけますが、ヴァンガードのことになるとPSYクオリアの闇の力の関係もあり、目つきや雰囲気が大きく変わり、冷たい雰囲気を醸し出します。

彼はヴァンガードの全国大会で初出場ながらも優勝してしまうほどの実力の持ち主です。

アニメを見ていると、時たまどこか抜けているような、ボケの様な描写がされるので、そんなレンを見ると可愛いなーと思ってしまいます。

English

Suzugamori Ren

A first impression to him seems to be difficult, but, when it comes to Vanguard, his look or atmosphere greatly changes and he assumes coldness, partly in relation to the darkness power of PSY qualia.

He is so strong in Vanguard so that he appears in the national competition for the first time and wins the first prize.

He is sometimes described as stupid or foolish in the Anime, so some feels he is cute.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 72
[deleted user] rated this translation result as ★★ 19 Feb 2013 at 11:20

The English is difficult to understand and not entirely accurate in translation.

Add Comment
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です