Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Feb 2013 at 19:02

hirohiro
hirohiro 61 IT分野の研究に携わっていました。
English

So, how does referral marketing take place?

Referral marketing takes word of mouth from the spontaneous situation where one is engaged in a casual conversation with their friends to one where maximum referrals are generated on a deliberate basis. In either case, word of mouth referrals is built upon trust which is built upon social capital.

Now, let’s ask ourselves this question:

“Do we like strangers trying to sell us something?”

Japanese

では、どのように紹介マーケティングは行われるのか?

 紹介マーケティングは、自然発生的な場で起こる口コミを利用する。すなわち、友達と普段交わされる会話など、大部分が故意の紹介をベースに広まる口コミであり、それを利用する。いずれにしても、口コミ紹介は社会資本の上に築かれた信頼の上に成り立っている。

さあ、ここで我々に問われる質問だ:

「何かを売りつけようとする他人を、我々は好むだろうか?」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/01/27/5-steps-on-how-to-increase-your-referral-marketing-effectively-on-social-media/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。