Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 08 Feb 2013 at 14:42

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
Japanese

また、なぜか女の子にモテるんですよね。うらやまけしからんですね。しかし、男にも激しくモテるようでして、それを考慮すると安直にうらやましいとは思えないところもあります・・・。ともあれ、だれからでも愛される主人公であるのです。

持病で突然意識を失うというナルコレプシーを患っており、それがハンデとなっています。しかし、いつも笑顔で迎えてくれて、支えてくれるリトルバスターズの仲間を信頼しており、日々友情がはぐくまれています。メンバーの中では貴重なツッコミ役で重宝されていますよ。

English

Also for some reason he is popular with girls. I'm so envious and it's disgraceful! But the same time he is popular with men so considering that I shouldn't get jealous easily... Anyways, he is the main character who is loved by every one.

Also he has chronic narcolepsy, which he suddenly falls unconscious and that is his handicap.
But he fully trusts his Little Busters friends who always accept him with a smile and support him and their friendships are deepened every day. He is valued as the "tsukkomi" (the straight guy) out of the members.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です