Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 06 Feb 2013 at 11:33

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

連絡が遅れてすみません。
体調を崩していました。

マネーグラムの手続きが完了しましたのでこれで決済したいと思います。
まずは10unitの注文でお願いします。

決済はUS$ではできません。£になります。
送料込みの金額を教えてください。
振込先はこの前教えてもらった振込先で良いですか?

注文は
· Nike FuelBand WHITE ICE (M / L) 5
· Nike FuelBand BLACK ICE (M / L) 5

完璧に新品の状態になっていますね?
売り物ですから確認です。

English

I'm sorry for my late reply.
I was in poor health.

I finished the procedure of MoneyGram, so I would like to make payment with this.
First, I order 10 units.

The payment is not by US$. It will be by £.
Please let me know the cost with shipping fee.
Is the bank account same with the one which you told me before?

My order is
・ Nike FuelBand WHITE ICE (M / L) 5
・ Nike FuelBand BLACK ICE (M / L) 5

Are there totally brand-new?
I would like to make sure because those are commercial products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.