Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 0 Reviews / 06 Feb 2013 at 00:01
アレルギー体質をお持ちの方は、下記のアレルギー物質にご注意ください。
小麦、そば、卵、えび、かに、乳、落花生、その他品目
これらはの物質は*****に含まれている可能性があります。
体調を崩す可能性がありますので、十分にご注意をお願いします。
万が一のトラブルの際は、下記についてご留意をお願いします。
○ 国際裁判管轄
トラブルが生じた場合には、「日本の裁判所」で争います。
○ 適用される法規(準拠法)
裁判に際しては、「日本法を適用します」
ウィーン売買条約の適用排除を明示します。
If you have an allergic constitution, please be careful about the following allergy materials.
wheat, buckwheat, egg, shrimp, crab, milk, peanut, other items
These materials may be included in ***** .
Because you may become ill, please take good care of your health.
On the occasion of the rare trouble, please keep in mind about the following.
○ Adjudicative jurisdiction
If any problems develop, you'll fight in "a Japanese court".
○ The valid law (governing law)
On the occasion of a trial, we "apply the laws of Japan"
We show the application exclusion of the Vienna Convention clearly.