Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please beware of following allergic substances if you are allergic: Wheat, b...
Original Texts
アレルギー体質をお持ちの方は、下記のアレルギー物質にご注意ください。
小麦、そば、卵、えび、かに、乳、落花生、その他品目
これらはの物質は*****に含まれている可能性があります。
体調を崩す可能性がありますので、十分にご注意をお願いします。
万が一のトラブルの際は、下記についてご留意をお願いします。
○ 国際裁判管轄
トラブルが生じた場合には、「日本の裁判所」で争います。
○ 適用される法規(準拠法)
裁判に際しては、「日本法を適用します」
ウィーン売買条約の適用排除を明示します。
小麦、そば、卵、えび、かに、乳、落花生、その他品目
これらはの物質は*****に含まれている可能性があります。
体調を崩す可能性がありますので、十分にご注意をお願いします。
万が一のトラブルの際は、下記についてご留意をお願いします。
○ 国際裁判管轄
トラブルが生じた場合には、「日本の裁判所」で争います。
○ 適用される法規(準拠法)
裁判に際しては、「日本法を適用します」
ウィーン売買条約の適用排除を明示します。
Translated by
brother346
If you have an allergic constitution, please be careful about the following allergy materials.
wheat, buckwheat, egg, shrimp, crab, milk, peanut, other items
These materials may be included in ***** .
Because you may become ill, please take good care of your health.
On the occasion of the rare trouble, please keep in mind about the following.
○ Adjudicative jurisdiction
If any problems develop, you'll fight in "a Japanese court".
○ The valid law (governing law)
On the occasion of a trial, we "apply the laws of Japan"
We show the application exclusion of the Vienna Convention clearly.
wheat, buckwheat, egg, shrimp, crab, milk, peanut, other items
These materials may be included in ***** .
Because you may become ill, please take good care of your health.
On the occasion of the rare trouble, please keep in mind about the following.
○ Adjudicative jurisdiction
If any problems develop, you'll fight in "a Japanese court".
○ The valid law (governing law)
On the occasion of a trial, we "apply the laws of Japan"
We show the application exclusion of the Vienna Convention clearly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
brother346
Starter