Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 23:40

Japanese

アレルギー体質をお持ちの方は、下記のアレルギー物質にご注意ください。
小麦、そば、卵、えび、かに、乳、落花生、その他品目

これらはの物質は*****に含まれている可能性があります。
体調を崩す可能性がありますので、十分にご注意をお願いします。

万が一のトラブルの際は、下記についてご留意をお願いします。

○ 国際裁判管轄
トラブルが生じた場合には、「日本の裁判所」で争います。
○ 適用される法規(準拠法)
裁判に際しては、「日本法を適用します」
ウィーン売買条約の適用排除を明示します。

English

Please beware of following allergic substances if you are allergic:
Wheat, buckwheat, egg, shrimp, crab, milk, peanut, and other ingredient.

****** may contain these substances.
You may upset your health; therefore, please use abundance of caution.

Please take special note of the following in case of trouble:

* Jurisdiction of international adjudication
When a trouble develops, we will go on trial at a " Japanese court".
* Applicable regulation (Governing Law)
As for a trial, "Japanese law" will be applied.
The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods is ousted.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.