Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Feb 2013 at 01:46

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

どこを取り除くべきか、ずっと考えていたのだけれど、流石に見ていないと良く判らないので、とりあえず近いうちに見に伺います。
今は竣工間近の建物があって日本を離れられないのですが、もう1ヶ月ほどで片がつくの筈なので、その後にでも。
都合悪ければ彼女に先に行ってもらうことも考えています。

ただ、やはり1階部分をなるべく取り除けないかと思っています。

私が参照した写真を添付しておきます。穀物倉庫と
ジャッキアップされて改装中の建築などです。
彼女に言わせるとあまり典型的な建築では無いそうですが。

English

I had been thinking about which part to remove, but I cannot tell unless I see it, so I will go see it soon. There is a building which is almost finished so I cannot leave Japan now, but things will sort out in a month or so, so I will visit there after that. If my schedule does not allow me to go, I'm thinking about letting her go first.

However, I'm still thinking about removing the part on the first floor.

Attached are the phots I used as reference.
These are grain storage, jacked up architecture under renovation etc.
According to her, they are not really typical type of architecture.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.