Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Feb 2011 at 00:56

kaori
kaori 50
Japanese

しかし、機能面では問題はありません。あなたがこのトランペットを入手した時、その素晴らしいXenoシリーズ特有のビンテージな音色を楽しめるコンディションです。
このトランペット特有のダークな味わいのある音を満喫できると思います。申し訳ないですが、Xeno専用ケースとマウスピースは付属しておりません。皆さんにお送りするのは、輸送用ではありますが新品のギグケースとトランペット本体だけになります。

English

But there is no problem in the functionality. If you get this trumpet, you can enjoy its wonderful Xeno-series specific vintage tone.
I'm sure you will enjoy this trumpet's peculiar resonant tone. I'm sorry but it won't come with its dedicated case or mouth-peace. I will send you a new transportation gig case and the trumpet itself.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.