Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 01 Feb 2013 at 11:20

violet
violet 47
Japanese

同人誌やファンの間では、彼の帽子が「オクラ(angled loofah)」にそっくりであるため、
OKURAと呼ばれて親しまれています。
ギャグ漫画では突っ込み役もボケ役もこなせるため、漫画ではよく彼の姿を見かけます。

彼はゲームでは冷たい印象で描かれますが、本などでは愛らしいキャラクターで描かれることが
多いので、彼を大好きな人は同人誌のギャグ漫画を買ってみてください!

English

Because his hat looks just like "okra" (angled loofah),he is called OKURA and, among coterie and the fans.
I often find him on comics,because he is good at acting both straight man and fool in gag comic.

He is drawn as a cold heart person in games,but in books,he is drawn as a lovely person.
So if you like him a lot,please buy coterie gag comic!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメのキャラクターの紹介文です