Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 14:05

zhizi
zhizi 68
English

Duke University Takes to Sina Weibo to Connect with Potential Students

We’ve written much in the past about how individuals and organizations outside of China are making use of Sina’s (NASDAQ:SINA) Weibo microblogging platform in order to reach Chinese speaking netizens. Whether it’s famous celebrities (see Tom Cruise, Emma Watson, Brad Pitt) or politicians (from Australia, England, Japan) or brands — Weibo appears to be the medium of choice.

College recruiting appears to be the latest use for Weibo, as Duke University’s Pratt School of Engineering recently held a group chat on its Sina Weibo page in order to answer questions from prospective students for its graduate program.

Japanese

デューク大学、Sina Weiboを利用して将来の学生と交流

中国国外の個人や組織団体が中国語圏のネチズンと交流するために、Sina (NASDAQ:SINA)のWeiboマイクロブログプラットフォームをいかに利用しているかについては過去にもたくさん記事にしてきた。有名セレブ(トム・クルーズ、エマ・ワトソン、ブラッド・ピット)であろうが、政治家(オーストラリア、イギリス、日本)であろうが、もしくはブランドであろうが、Weiboはこの上ないメディアのようだ。

そして、Weiboを使った最新の実例が、大学への学生呼び寄せだ。デューク大学のプラット・スクール・オブ・エンジニアリングが最近、Sina Weiboページでグループチャットを行っている。同校の修士課程に関心のある学生が寄せる質問に答えるためだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/duke-university-sina-weibo/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。