Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 14:16

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

Chousokabe Motochikaは、西の海を収める「海賊」のような武将です。

言葉遣いは悪いものの、明るくて気前がよく、
部下には優しいので自国の民からの信頼は厚いです!
部下も信頼を込めて「兄貴」と彼を呼び、天下を統一するよりも広い海を冒険するほうが興味があると言ったり、自由奔放な性格がよく似合っています。

彼のライバルはMouri Motonariです。
自分の領地の近くを収めていることもありますが、
元就は部下を人としてではなく「駒(道具)」としているため、考え方が違います

English

Chousokabe Motochika is like a "Pirate" warlord who has a monopoly on Western sea.
He has a bad mouth but he is cheery and lavish.
His people put strong faith in his because he is friendly to his men.
His follower call him "ANIKI" in an affectionate way.
Some times he says he has interesting to quest around vast ocean more than unification of his nations. His free- spirits is completely fits him.

His rival is Mouri Motonari who reigns over his own nation.
Motonari consideres that his men is his "Pawn" but human which is different from Motochika's idea,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です