Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2013 at 20:09

zhizi
zhizi 52
Japanese

作業が終わったら、最後にどのくらい集中して作業できたかを記録します。
こうして振り返りをすることで、次回より高い集中力でのぞめるようつなげます。

この瞑想、集中しての作業、振り返りのサイクルを繰り返すことで日常的に集中力を高めることができます。これがZenメソッドです。

Zen Starterは朝一番の仕事、たとえばメール処理やニュース読みなどに有効です。また、読書や勉強など、集中力を高めたいときに効果を発揮します。

English

After you finishing your stuff, it’s time for you to take a note about how long we were able to keep your concentration.
By looking back on your result, you will be able to engage with your stuff with a higher level of concentration from the next time.

Repeating this procesure of meditating and concentrating can help improve your daily concentration power. This is the Zen method.

Zen Starter is also effective for first-thing-in-the-morning routions such as dealing with emails and reading news, and it works well for reading and studying as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: iphoneアプリの解説文章になります。