Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 29 Jan 2013 at 20:33

Japanese

既存のソフトウェアキーボードでは,キーの位置をしっかりと見定め,正確にタッチすることで文字入力を行っていた.このため,アイズフリーでの文字入力は困難だった.
本研究では,タッチした位置を中心にキーボードが展開し,フリックの方向のみで文字を選択,入力するシステムを提案する.

English

In the existing software keyboard, I made sure of the position of the key well and entered characters by touching them precisely. Therefore, the character input in Eyes Free was difficult.
In this study, we suggest the system in which key-board unfolds around the position which is touched and we can choose characters only in the direction of the flick and enter them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.