Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jan 2013 at 19:38

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

ニャンコ先生と呼ばれていますが、本当は「Madara」と言います。
彼は夏目たちといるときは大抵まるっこい猫の仮の姿をしていますが、本当の姿はとてもかっこいいです!

彼は丸い体型をしているため「たぬき」「ぶたねこ」「ぽんた」など様々な名前で呼ばれていて面白いので、ニャンコ先生の呼ばれ方に注目してみてください!

ニャンコ先生は可愛いので日本でもとても人気があります!「Kawaii」特集でもニャンコ先生のCharacter Itemsを紹介しているので、ぜひチェックしてみてください!

English

It is called Teacher Puss, but real name is "Madara". When with Natsume and his people it usually takes the temporary identity of a stubby cat, but its true figure is really cool!

Because of its round figure, they call it by various names like "raccoon dog," "pig cat," "ponta," interestingly; you will enjoy the variety paying attention to them!

As Teacher Puss is so cute and very popular in Japan! The "Kawaii" Special Feature introduces also Character Items of Tteacher Puss, so don't forget to check it out!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です