Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jan 2013 at 22:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちは。現在、USPSの保険の申請はどのような状況なのか教えてください。
あと、今後どのような流れになるのかを教えてください。(荷物の発送、返金のタイミングなど)

また、いまさらですが、この商品は保険に入っているのでしょうか。
保険の上限金額は全額でしょうか?

大変申し訳ないのですが、購入してから45日以上過ぎてしまうと
ebayのResolution Centerに申請を行えなくなりますので、申請しました。
これは、万が一の事態に備えて行ったことです。

English

Hello. Please inform the current status of USPS insurance application.
Also, please let me know how it will be processed (shipment of the parcel, timing of refund etc.).

Additionally, sorry for asking now, but does this item have insurance?
Does the upper limit of the insurance cover all the amount?

I'm very sorry but I applied for it since after 45 days from purchase, I won't be able to apply at the Resolution Center on eBay.
I did this just in case any inconvenience occurs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.