Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2013 at 17:20
[deleted user]
50
Japanese
ご指摘のUPSへの持ち込みが完了しました。
できるだけ早く交換品の送付をお願いいたします。
また、返品のための送料が67.62ドルかかったのですが、こちらは返金いただけますか?
あなたからの返信待ってます。
よろしくお願いいたします。
English
Carrying in to UPS of indication was completed.
Please send a replacement As Soon As Possible.
Moreover, it cost the mailing cost of 67.62 dollars for returned goods.
I'd like a refund please?
I'm looking forward to receiving your response.
Thank you very much.