Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2011 at 23:16

cocco
cocco 50
Japanese

私はこのセッションで必要な事が起こる様にHに助けを求める事が何度かあった。

ケースプレゼンテーションの後、それについて私はセッションを受けた。「私は人から受け取ってはいけない」といイメージを何重にも持っているが、そのセッションの後で私は気づいた事がある。それらは、私は人を通してよりも、Hから受け取る方が私には慣れていること、もう一つは人を通して受け取る場合には、HCからであればNIに近い形で受け取れる事にようやく気付いた。
6.
通常通りたくさんのイメージが引き起こされた。

English

I have sometimes asked H for help to make necessary things happen in this session.

After the case presentation, I took a session about this. Although I strongly feels " I can not accept from the others", I realize a few things after the session. I realized that I get used to receive from H rather than anyone. Also I finally realized that I can accept through person in a shape like NI when it is through HC.
6.
As usual, many images have been summoned.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いいたします。