Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2011 at 17:37

haru
haru 50
Japanese

私はこのセッションで必要な事が起こる様にHに助けを求める事が何度かあった。

ケースプレゼンテーションの後、それについて私はセッションを受けた。「私は人から受け取ってはいけない」といイメージを何重にも持っているが、そのセッションの後で私は気づいた事がある。それらは、私は人を通してよりも、Hから受け取る方が私には慣れていること、もう一つは人を通して受け取る場合には、HCからであればNIに近い形で受け取れる事にようやく気付いた。
6.
通常通りたくさんのイメージが引き起こされた。

English

I asked H to help for necessary things to happen in this session for several times.

After case presentation, I took a session about it. I have many piles of "I should not accept from others" images but I have things I realized after the session. One of the things I realized is that I am used to accept from H than human, and other one is that in case I accept through human, if it is from HC, I can recieve as close to NI.

6.
Many images were produced as usual.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いいたします。