Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 20 Jan 2013 at 13:10

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

電源ケーブルの接触不良で本体が動かなくなることがあります。
また付属のHexagon Wrenchのサイズが合わずネジを留められません。
もう一台商品を注文する予定ですので電源ケーブルとHexagon Wrenchを
新たに注文した商品に同梱いただけますか
注文後にまたご連絡します。

こちらの商品にお願いしていた電源ケーブルとHexagon Wrenchを同梱してください。よろしくお願いします。

English

Because of a contact failure involving the power cable, this machine is no longer working. Also, I am unable to use the hexagon wrench on the screws because it is the wrong size. I'm planning to order a replacement for the damaged goods, so is it possible to include a new power cable and hexagon wrench with that new order? I will contact you after I make the order.

Please include the power cable and the hexagon wrench with this product. I am counting on your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.