Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jan 2013 at 20:09

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Marks and Spencer’s most recent interim management statement describes China and India as “key international markets” for the retailer. Non-UK sales were up 4.1 percent in the third quarter of 2012, outpacing lacklustre 0.3 percent growth within the UK.

As a Brit, it’s a bit disappointing that the new M&S Tmall site does not sell any of its food, as surely the best part of a Marks and Sparks is its vast food hall.

Japanese

Marks and Spencerの最新の一時管理の声明を読むと中国とインドを同社にとって「鍵となる国際市場」と表現している。2012年第3四半期の英国外への売り上げは4.1%を占め、英国内ではパッとしない0.3%の成長を凌いでいる。

Marks and Sparksの広範な食料品売り場は同社の最も優れた部分に違いないので、 Brit同様、新たなM&S Tmallサイトが食料品を全く販売しないのは少し残念だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/british-retailer-marks-and-spencer-launches-ecommerce-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。