Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] British Retailer Marks and Spencer Launches Major E-Commerce Push in China M...
Original Texts
British Retailer Marks and Spencer Launches Major E-Commerce Push in China
Marks and Spencer (LON:MKS) might have 12 brick-and-mortar stores in five Chinese cities already, but it’s surprisingly only this week that the UK retailer is sorting out its e-commerce strategy in the country. The fashion-oriented chain has just launched a Chinese version of its homepage along with a virtual store-front on Tmall, the nation’s largest online mall. Realistically, it’s the Marks and Spencer Tmall store (see it here) that’s far more important and will see much more traffic. Alibaba-owned Tmall dominates the B2C e-tailing sector in China, and is home to store-fronts from lots of global and Chinese brands. This e-commerce effort also opens up the whole of China to the British company, as most of its physical stores are centered on the usual eastern China hub around Shanghai.
The China roll-outs are part of a broader e-commerce push by M&S into 10 international markets. Marks and Spencer’s most recent interim management statement describes China and India as “key international markets” for the retailer. Non-UK sales were up 4.1 percent in the third quarter of 2012, outpacing lacklustre 0.3 percent growth within the UK.
As a Brit, it’s a bit disappointing that the new M&S Tmall site does not sell any of its food, as surely the best part of a Marks and Sparks is its vast food hall.
Marks and Spencer (LON:MKS) might have 12 brick-and-mortar stores in five Chinese cities already, but it’s surprisingly only this week that the UK retailer is sorting out its e-commerce strategy in the country. The fashion-oriented chain has just launched a Chinese version of its homepage along with a virtual store-front on Tmall, the nation’s largest online mall. Realistically, it’s the Marks and Spencer Tmall store (see it here) that’s far more important and will see much more traffic. Alibaba-owned Tmall dominates the B2C e-tailing sector in China, and is home to store-fronts from lots of global and Chinese brands. This e-commerce effort also opens up the whole of China to the British company, as most of its physical stores are centered on the usual eastern China hub around Shanghai.
The China roll-outs are part of a broader e-commerce push by M&S into 10 international markets. Marks and Spencer’s most recent interim management statement describes China and India as “key international markets” for the retailer. Non-UK sales were up 4.1 percent in the third quarter of 2012, outpacing lacklustre 0.3 percent growth within the UK.
As a Brit, it’s a bit disappointing that the new M&S Tmall site does not sell any of its food, as surely the best part of a Marks and Sparks is its vast food hall.
Translated by
gorogoro13
イギリスの小売業者Marks and Spencerが中国でのeコマースを強く推進
Marks and Spencer (ロンドン市場:MKS)は既に中国の5つの都市に12のブリック・アンド・モルタル店舗を構えているが、驚くべきことに、中国でeコマース戦略を展開させてから1週間も経っていないのだという。流行の最先端を行くファッションチェーン店が中国最大のオンラインショッピングモール、Tモールにバーチャル店舗を構え、さらに同チェーンの中国語版のサイトを開設した。
Marks and Spencer (ロンドン市場:MKS)は既に中国の5つの都市に12のブリック・アンド・モルタル店舗を構えているが、驚くべきことに、中国でeコマース戦略を展開させてから1週間も経っていないのだという。流行の最先端を行くファッションチェーン店が中国最大のオンラインショッピングモール、Tモールにバーチャル店舗を構え、さらに同チェーンの中国語版のサイトを開設した。
現実に、Tモールに出店しているMarks and Spencerの店舗(こちらから入れます)の方がより重要であり、アクセス数も多い。
アリババグループ傘下のTモールには中国企業やその他外国の企業のバーチャル店舗が出そろっており、中国のBtoCの電子取引市場を席巻した。
実在の店舗は、お決まりの中国東部、上海周辺の拠点に集中しているが、eコマースの推進はイギリス企業に中国と取引をするきっかけを作った。
中国における本格的な展開は10の海外市場に打って出るMarks and Spencerのeコマース戦略の一部である。
アリババグループ傘下のTモールには中国企業やその他外国の企業のバーチャル店舗が出そろっており、中国のBtoCの電子取引市場を席巻した。
実在の店舗は、お決まりの中国東部、上海周辺の拠点に集中しているが、eコマースの推進はイギリス企業に中国と取引をするきっかけを作った。
中国における本格的な展開は10の海外市場に打って出るMarks and Spencerのeコマース戦略の一部である。
Marks and Spencerの直近の四半期経営概況は中国とインドを小売業者にとっての「重要な国際市場」と位置づけるものだった。
2012年第3四半期の時点でイギリス国外の売り上げは4.1%増加し、0.3%の増加と伸び悩んでいるイギリス国内の売り上げを上回っている。
イギリス人としては、新しくTモールに出店したMarks and Spencerが一番の目玉である多種多様な食品を扱っていないのが少し残念だが。
2012年第3四半期の時点でイギリス国外の売り上げは4.1%増加し、0.3%の増加と伸び悩んでいるイギリス国内の売り上げを上回っている。
イギリス人としては、新しくTモールに出店したMarks and Spencerが一番の目玉である多種多様な食品を扱っていないのが少し残念だが。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1381letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $31.08
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...