Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jan 2013 at 18:21

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
English

Marks and Spencer’s most recent interim management statement describes China and India as “key international markets” for the retailer. Non-UK sales were up 4.1 percent in the third quarter of 2012, outpacing lacklustre 0.3 percent growth within the UK.

As a Brit, it’s a bit disappointing that the new M&S Tmall site does not sell any of its food, as surely the best part of a Marks and Sparks is its vast food hall.

Japanese

Marks and Spencerの直近の四半期経営概況は中国とインドを小売業者にとっての「重要な国際市場」と位置づけるものだった。
2012年第3四半期の時点でイギリス国外の売り上げは4.1%増加し、0.3%の増加と伸び悩んでいるイギリス国内の売り上げを上回っている。

イギリス人としては、新しくTモールに出店したMarks and Spencerが一番の目玉である多種多様な食品を扱っていないのが少し残念だが。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/british-retailer-marks-and-spencer-launches-ecommerce-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。