Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 14:41

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
Japanese


ご存知でしたらどなたか教えていたください。
「売上100億円~数百億円規模の企業で一度成功したあと停滞し、その後ピボット等でさらなる躍進を遂げたような企業の事例」をご存知ないでしょうか。

スタートアップがピボットして成功した、という事例は該当しません。
よろしくお願いいたします。

English

Could anyone tell me if you know.
Do you know any examples of cases of companies which became stagnant after succeeding once at 100 billion yen~ few billion yen sales and then afterwards experienced a breakthrough by pivot etc.?

Cases of succeeding through pivoted start ups are not applicable.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.