Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 14:27

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
Japanese


ご存知でしたらどなたか教えていたください。
「売上100億円~数百億円規模の企業で一度成功したあと停滞し、その後ピボット等でさらなる躍進を遂げたような企業の事例」をご存知ないでしょうか。

スタートアップがピボットして成功した、という事例は該当しません。
よろしくお願いいたします。

English

If anyone knows the case study of business firm which fit in to my writing below, please knotice.

Once a company was succeed in business with more than 10billion of annual sales and fall into stagnation after that.
But soon the company have gain momentum again by utilizing pivot.

The business firm which succeed with there business by utilizing pivot from the start-up will not applicable for this case.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.