Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 11:09

[deleted user]
[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
Japanese

昨夜、日本に到着しました。
思っていたほど寒くなく、雪も溶けていました。

台北に滞在中は、大変お世話になりました。
本当にどうもありがとう。
これからもあなた方の仕事の役に立ちたいと思っています。

Chikakoは、20~22日の間、ずっとお店にいるそうです。
彼女は日本のアンティークや雑貨アーティストのコネクションをたくさん持っているので、
もし、あなた方が気に入ったものがあれば、便宜を図ってくれるでしょう。

京都は寒いので気をつけて!



English

I arrived in Japan tonight.
It was not as cold as I expected with snow melted.

Thank you for your kindness during my stay in Taiwan.
I truly appreciate your hospitality.
From now on as well, I'd like to be of help for your business.

Chikako is supposed to be in the shop during the period from 20th to 22th,
She has a lot of connections with antique and accessary artists, so if you have any interest in it, I would like to do something in support of you.

Kyoto is very cold, so please keep warm!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.