Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 11:04

sosa31
sosa31 60
Japanese

昨夜、日本に到着しました。
思っていたほど寒くなく、雪も溶けていました。

台北に滞在中は、大変お世話になりました。
本当にどうもありがとう。
これからもあなた方の仕事の役に立ちたいと思っています。

Chikakoは、20~22日の間、ずっとお店にいるそうです。
彼女は日本のアンティークや雑貨アーティストのコネクションをたくさん持っているので、
もし、あなた方が気に入ったものがあれば、便宜を図ってくれるでしょう。

京都は寒いので気をつけて!



English

I came back to Japan last night.
It was not as cold as I thought it would be and there was no snow.

Thanks for everything during my stay in Taipei. I really appreciated it and want to continue supporting your business.

Chikako will be in the store all the time between 20th – 22nd.
She knows a lot of contacts among Japanese antique shops and sundries artists and will be able to help you if there’s anything you like.

It’s cold in Kyoto. Please be careful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.