Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 17 Jan 2013 at 00:20

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
Japanese

イナズマイレブンGOの雷門中の一員。
容姿はピンク髪ツインテールと非常に女の子らしく、ファンでは性別詐称とも言われるほどである。
本人はそこを気にしていて行動や仕草は普通の少年そのものである。
見た目は可愛いが、中身は冷静かつ友人思い。
特に彼の良き理解者であり、小学校以来の友人である神童拓人とは仲がいい。

必殺技は「ミスト」
周囲に霧を発生させ相手の視界を奪い、その隙にボールを奪うという技である。

よく一緒にいるキャラクターとして神童拓人や狩屋マサキなどが挙げられます。

English

A member of Raimon Junior High from Inazuma 11 GO.
His pink hair and pigtails give him a strong resemblance to a girl, and some of his fans go so far as to say he's a crossdresser.
He's aware of this, so his actions and manner of speaking are very boyish.
He looks cute, but he's very composed, along with being considerate of his friends.
He's especially close to his friend from elementary school, Shindou Takuto, who knows him better than anyone else.

His secret move is "mist."
He narrows his opponent's field of vision with a mist, and uses that opportunity to steal the ball.

He's often seen with Shindou Takuto and Kariya Masaki.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介です