Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Jan 2013 at 17:47

[deleted user]
[deleted user] 53 I was in Australia for 6 months & the...
Japanese

しかし、チームメンバーと喜びを分かち合い笑顔になる時もあります。

必殺技である「手塚ゾーン」は相手の打った球がこちらに戻ってくるという、唯一彼にしかできない芸当である。
ファンの間でも非常に高い知名度を誇る技です。

同人誌では同校の越前リョーマ、不二周助などが挙げられます。

3) ライバル校である氷帝学園の部長。
非常にナルシストかつわがままで、まさに王様とも言える性格をしている。
その性格から氷帝学園テニス部には副部長が存在せず、彼が一人部長として君臨しています。

English

However, when there is something happy, he makes smiles with his team mates.

His unique technique is called "Teduka Zone," which is when his opponent hits the ball, it comes back to exactly where he stands. Nobody can do the same.
The "Teduka Zone" is well known among his fans.

In Doujinshi, there are Ryoma Echizen and Shusuke Fuji going to the same school.

3) His rival is a Teaching Assistant at Hyoutei Junior High School.
This person is narcissist and selfish. He behaves like a king.
Because of his character, there is no sub Teaching Assistant in school. He just reign the school tennis team.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメの紹介文章です