Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2013 at 16:03

English

As of September 2012, Douban had 62 million registered users. Combing the unregistered audience who only read content created by Douban users, it covered over 100 million unique visitors each month, with 160 million daily page-views. Not big numbers at all by Chinese standards. But Douban doesn’t seem like a company that would inflate numbers that far that some of its Chinese peers do. Founded in 2005, Douban’s valuables include user-generated quality content and niche user groups.

As the end of this year is approaching, let’s do some speculations on where and how Douban can pull together the 80 million revenue.

Japanese

2012年9月の時点で、Doubanは6200万人の登録ユーザーを抱えていた。未登録でDoubanユーザーのコンテンツを読むだけのユーザーを合わせると、毎月のユニークビジターは1億人、1日あたりのページビューは1億6000万となる。中国の標準を考えると大きな数字ではまったくない。けれども、Doubanは数字を水増しするような他の中国の競合企業とは異なるように思われる。2005年に創業されたDoubanは、ユーザーが作り出した質の高いコンテンツとニッチなユーザーグループといった貴重なものを持っている。

2012年の終わりが近づく中、どこからどうやってDoubanが8000万の収益を引っ張り出すことができるのか、いくつか推測してみよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/12/26/how-does-douban-make-money/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。