Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Dec 2012 at 16:46

tzatch
tzatch 53 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
English

- Participate in the scrabble of Shibuya crossing 渋谷スクランブル交差点, the most famous intersections in Japan.
- Belt out your favorite ballad at one of the many Karaoke shops
- Step inside the 43-foot tall Hollow Buddha (Daibutsu 大仏) statue at the Kotokuin Temple in Kamakura 鎌倉.
- Walk around the Shinjuku Gyoen National Garden 新宿御苑, a beautiful garden.
- Go to the Sunday pop-culture events in Yoyogi park 代々木公園 and witness live performances ranging from acoustic bands to hip-hop dance groups.
- Walk along the beaches of Odaiba お台場 and spend the evening relaxing at the Oedo Onsen Monogatari 大江戸温泉物語, an open-aired hot-spring, where you can wear a yukata 浴衣, a traditional Japanese robe.

Chinese (Simplified)

- 请来涩谷スクランブル交差点, 这里是日本最有名的交差点.
- 来任意一家卡拉ok馆一展歌喉吧。
- 步入有43个台阶高的位于镰仓的大佛洞吧.
- 新宿御苑是一个很漂亮的公园,去那里溜达一下吧.
- 在周日去代々木公园参加流行文化活动吧,在那里你可以目睹乐队的现场表演和hip-hop现代舞.
- 穿上日本传统的浴衣沿着台場海滨走一走体会一下傍晚的大江戸温泉物語(露天温泉)的悠闲感觉。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is for the explanation page of travel tourism spots about several cities.
1) Tokyo, Japan
2) Osaka, Japan
3) Kyoto, Japan