Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2012 at 13:34

English

Tanx - Taobao Ad Network Exchange

Tanx, launched in 2011, now covers 50% of the total traffic on Alimama platform. The number is expected to reach 80% in next year, according to Ding Shan, head of Tanx (source in Chinese).

In 2011, Taobao Union opened its advertising services to all third-party B2C retailers. A number of independent e-commerce players, such as Coo8, Yihaodian, Vancl, signed up to the transaction-based ad program. Alibaba Group also has Etao, a shopping search service that offers advertising options only to Taobao retailers and third-party B2C retailers, so far.

Japanese

Tanx - Taobao広告ネットワークエクスチェンジ

2011年にリリースされたTanxは現在、Alimamaのプラットフォーム上における総トラフィック数の50%を占めている。TanxのトップであるDing Shan氏によると、この数字は来年、80%に達すると予想されるとのことだ(中国語の情報源)。

2011年、Taobao Unionは自社広告サービスをサードパーティーのB2C小売業者に対して解放した。すると、Coo8、Yihaodian、Vanclのような多くの独立したネット通販業者がトランザクションベースの広告プログラムに登録した。Alibaba Groupはさらに、今のところはTaobaoの小売業者およびサードパーティーのB2C小売業者限定で広告オプションを提供する、Etaoという名のショッピング検索サービスも備えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/12/21/taobao-union-to-open-advertising-services-to-all-online-advertisers/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。