Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Dec 2012 at 11:15

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

すみません。この商品についてのキャプションが抜けていましたね。
以下の文章になります。

単体の模様に見えますが、いくつもの小さい模様を組み合わせています。KOGIN刺繍の多様性がわかる、ワンポイント刺繍のミニバッグです。

ところで、PDFの文字は判読できましたか?今日、私がPDFを開いたら、文字化けしていたので心配になりました。以前はきちんと判読できていたのですが…。

English

Sorry, I forgot to include the caption for this product.
Here it is:

Even though you see a single pattern, but it's a combination of various small patterns. You can see KOGIN embroidery's diversity in this one-point embroidery mini-bag.

Incidentally, have you been able to read letters on the PDF? When I opened the file today, it was all garbled, so I'm worried. I used to be able to read it before.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 台湾での展覧会に関するやりとりです。KOGINという青森の民芸刺繍を用いてバッグを作りました。その説明です。