Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 26 Dec 2012 at 11:15

Japanese

すみません。この商品についてのキャプションが抜けていましたね。
以下の文章になります。

単体の模様に見えますが、いくつもの小さい模様を組み合わせています。KOGIN刺繍の多様性がわかる、ワンポイント刺繍のミニバッグです。

ところで、PDFの文字は判読できましたか?今日、私がPDFを開いたら、文字化けしていたので心配になりました。以前はきちんと判読できていたのですが…。

English

I am sorry. There was no caption for this item.
Please refer to below.

Although it looks like one single pattern, it is consists of combination of many small patterns. This is one point stitch mini bag which shows the variation of KOGIN stiching.

By the way, were you able to read PDF letters?
I am bit worried as there was blur when I opened the PDF today.
I was able to read it before...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 台湾での展覧会に関するやりとりです。KOGINという青森の民芸刺繍を用いてバッグを作りました。その説明です。