Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Dec 2010 at 11:15

samigo
samigo 50
English

Groupon CEO Andrew Mason has tamped down speculation over IPO plans, emphasizing overseas expansion instead. And now we know how they plan to finance that expansion. Chicago-based Groupon became a VC darling after turning a profit in just eight months of existence. Fast forward two years later, and the company's annual run rate is estimated at between $800 million and $2 billion. Previously Groupon had raised $169.8 million in venture backing from an A-list group including Digital Sky Technologies, Battery Ventures, Accel Partners and New Enterprise Associates. It's last round of funding was $135 million in April 2010.

Japanese

GrouponのCEOであるAndrew Mason氏はIPO計画をめぐる憶測を封じ込める代わりに海外展開の重要性を力説した。そして現在は資金供給のためにたてた彼らの計画がどれほど進展したか分かる。シカゴに拠点をおくGrouponは創業してただ8ケ月で収益を出すベンチャーキャピタル世界ですごものとなった。早くもその2年後、当企業の1年間の営業収益率は8億から20億ドルと見積もられた。以前GrouponはDigital Sky TechnologiesやBattery Ventures, Accel PartnersそしてNew Enterprise Associatesを含めてA-リストグループからの撤退で1億6千9百8十万ドルという投資収益を上げていた。2010年4月の最後の資金提供額は1億3千5百万ドルだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.