Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 22 Dec 2012 at 15:34

ryousuke
ryousuke 53 大学では言語学・日本語学を専攻。 卒業後、大手通信会社にてネットワークエ...
English

4 )The out-turn image was not clear.
a.the quality of the thermal paper might be unsatisfactory.
b.foreign material or dirty might attached on the printer.
2.Maintain the thermal copicr.
1 )Open the cover of the copier; get some fabric dipping with
little water or alcohol to wipe the leading axle and the
thermal printer.(Mainly the thermal copier timely and the
copied images will be up to the better)
2)clean the outsife of the thermal copier with the wipe.

Japanese

4) 印刷が不鮮明の場合:
a. 感熱紙の品質が適切でない可能性があります。
b. 純正品でないか汚れた部品を使用している可能性があります。

2. サーマルコピー機のメンテナンス
1) コピー機のカバーを開け、水かアルコールで湿らせた布を使って主軸部分とサーマルプリンタ部を拭きます。(通常の場合これによりコピー印刷が改善されます)
2) 同様に、布を使用してサーマルコピー機の外側も拭いてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 説明書ですので、わかりやすい文章でお願いします。