Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 17:10

kekomimi
kekomimi 53 I am a Japanese-English technical tra...
Japanese

打ち上げるロケットの重量が大きくなると、それに伴い費用も上がってしまう。現在、White Label Space(WLSJ)のチームは、ローバーの小型化を目指して開発を進めている。今回Campfireで資金調達を行うにあたって目標とした金額の200万円は、小型ローバーのプロトタイプの製作費および一部の実験費に充てられる。

English

If the rocket's weight will increase, so will the cost. Currently, the WLSJ team is developing lightweight rovers. The target sum of ¥2 million in fundraising on Campfire will be used to produce prototypes of the lightweight rover, and for some of the experiments that the WLSJ team will conduct.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448