Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 15:26

harmonize
harmonize 52 国際貨物船会社での9年間、日常業務の90%を英語で行っておりました。ですか...
Japanese

打ち上げるロケットの重量が大きくなると、それに伴い費用も上がってしまう。現在、White Label Space(WLSJ)のチームは、ローバーの小型化を目指して開発を進めている。今回Campfireで資金調達を行うにあたって目標とした金額の200万円は、小型ローバーのプロトタイプの製作費および一部の実験費に充てられる。

English

WLSJ have been developing a space probe to make it more compact as the cost of launching increases by the weight. The YEN 2 million of a goal of Campfire will be used for the developing and some experimentation of a proto type compact probe.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448