Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 16:59

kekomimi
kekomimi 53 I am a Japanese-English technical tra...
Japanese

White Label Space(WLSJ)はクラウドファンディングサービス、Campfireにおいてプロジェクトを開始した。理由は先にも述べたように、宇宙開発には莫大な費用がかかるためだ。Google Lunar X Prizeで優勝できれば、約16億円もの賞金が手に入るが、ローバーの開発やそれを月へ送るロケットの打ち上げには費用がかかる。

English

White Label Space (WLSJ) started its project on a cloud funding service, Campfire, because, as stated above, space exploration is very expensive. If they win the Google Lunar X Prize, they will win a total of $30 million in prizes, but the development and the launching of the rocket that will take the rover to the moon involve substantial cost.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プロジェクトはコチラ↓
GoogleLunarX-Prizeに日本唯一の参戦!月面探査ローバーを開発。
http://camp-fire.jp/projects/view/448