Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 13:46

English

Some existing educational organizations or online services have tasted the sweetness. New Oriental Education’s online business, Koolearn which was founded ten years ago, has its revenues increased 50% for the six consecutive years, and the margin, at the same time, are higher than that of offline classes, according to its CEO (article in Chinese). Hujiang, a language-learning site founded in 2001, claims it has made 100mn yuan ($16mn) in revenue this year from 15mn registered users (source in Chinese).

Japanese

既存の教育機関やオンラインサービスのいくつかは良い思いをしている。New Oriental Educationのオンライン事業であるKoolearnは、10年前に創業されたが、6年連続で50%増収となっており、同時に、その利益はオフラインのクラスからの利益よりも高い、と同社CEOは述べている(中国語の記事)。2001年に創業された言語学習サイトHujiangは今年、1500万人の登録ユーザーから1億元(1600万ドル)の収益をあげたという(中国語の情報元)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/12/14/a-glimpse-on-online-education-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。