Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Dec 2012 at 12:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

連絡を早くしてほしい。
対応が遅いのでいつも困っています。

私は日本でたくさんの顧客を持っています。
そして出荷が遅れています。

今後も取引量を増やしていきたいと思っていましたが、
対応を早くしてもらわないと難しくなります。

違うメールアドレスで連絡して方が良いでしょうか?
お店に直接連絡した方が良いでしょうか?

ご連絡お待ちしております。



English

I want you to respond quickly.
You are always late in responding, it makes me helpless.

I have many customers in Japan.
And the delivery is late.

I wanted to continue increasing transaction quantity,
but it'll be difficult if you don't respond quickly.

Should I contact you from dirrent email address?
Or is it better to directly contact the shop?

Looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.