Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Dec 2010 at 23:11

Japanese

* お庭にウッドデッキがあるようで、そこで過ごすこと。
* 濃紺(実際は緑色でした)の4WDっぽい車の映像。車に乗るのはあまり好きではなさそうだけど、乗って公園や川原に遊びに行くのが好き。

今度は嫌いなことについて教えてくれますか?
* リビングで、ひとりで寝ている映像。スコッチくんがいなくて寂しい感じ。
* 動物病院に行くこと。(車に乗る前から分かっていて、嫌がる)スコッチがいなくなって病院嫌いになった。
* 長時間歩くこと。(四肢が疲れる感覚)

English

* There seems to be Wood deck in the garden, and spend it there.
* The picture of the the car seems 4WD of the dark blue (actually, It was green). Though she seems not to like driving a car so much, but she likes that she gets and go out to a park and the riverbank to play.

Will you teach it about hateful things this time?
* The image which is sleeping alone in living. There is not Scotch and it is lonely.
* Go to an animal hospital. (She understands before riding in a car and she hates it) Scotch disappeared and became a hospital phobia.
* Walk for a long time. (The sense that limbs are tired from)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。シェリーは犬です。