Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2010 at 21:24

zhizi
zhizi 52
Japanese

他に何か不安な事はありますか?
「おうちを守るのが私の仕事。でも、私がいなくなったら、と思うと家族が気がかりなの」

弟のスコッチくんがいなくなったこと、どう感じているか教えてくれますか?
広い芝生の上で、ふたりが白っぽくて柔らかそうなボールの取り合いっこをしている映像。「楽しい思い出がいっぱい。心にぽっかり穴があいたような感じがしているわ」

English

Do you have anything else to worry about?
“It is my job to protest the family. But I am worry about the family, when I think about what would happen after I leave them.”

Would you tell me how you are feeling about Scotch’s absence?
The video footage in which Sherry and Scotch are having a tug-of-war over a soft white ball on a big grass field. “I have lot of good memory with him. I feel like I have a gaping hole opened in my heart.”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。シェリーは犬です。