Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Dec 2010 at 19:07

zhizi
zhizi 52
Japanese

* お庭にウッドデッキがあるようで、そこで過ごすこと。
* 濃紺(実際は緑色でした)の4WDっぽい車の映像。車に乗るのはあまり好きではなさそうだけど、乗って公園や川原に遊びに行くのが好き。

今度は嫌いなことについて教えてくれますか?
* リビングで、ひとりで寝ている映像。スコッチくんがいなくて寂しい感じ。
* 動物病院に行くこと。(車に乗る前から分かっていて、嫌がる)スコッチがいなくなって病院嫌いになった。
* 長時間歩くこと。(四肢が疲れる感覚)

English

*To spend some time in the backyard, and it has a wooden terrace.
* To go to the parks and the riversides by car. (Though, she does not seem to like getting on a car. ) A video footage of the dark navy 4WD-ish car. (It was actually green color.)

What are the things you do not want to do?
*The video footage of Sherry sleeping alone in the living room. She seems lonely without Scotch.
*To go to hospital. (It seems like she knows beforehand when she is taken to hospital, and she does not want to get into the car.) Sherry does not like to go to hospital after Scotch passed away.
*Long walk. (Her limbs seem to get tired.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。シェリーは犬です。